2008年6月29日 星期日

[轉帖] 最寶貴的心之精滴--頂果欽哲仁波切

輪涅諸顯之根源,
是空明的心性,
遍佈廣大如虛空。

當安住在如虛空般的境界時,
寬坦放鬆於開放,
安住在極其的開放中,
與虛空境界融合:
自然地,會越來越解放,
殊勝啊!

假如你逐漸嫻熟,
依此將心與見地合一的修持,
那麼你的證悟會自然變的廣大。
就好像太陽自由的照遍虛空,
你的慈悲不會不去照耀一切未悟的有情。

心,劃分主客的經驗,
先是認同主體——「我」,
然後產生「是我的」,
並開始執取「我的身」、「我的心」、「我的姓名」,
對於此三種概念執著越來越強烈,
我們越來越自私地只關心自己的利益。

我們所有的努力都是為了自身安逸,
我們對惡劣環境的厭惡,
我們對苦樂、窮富、卑崇、稱譏的偏見取捨,
都是由於有「我」這個想法。

因為這個幾乎從不考慮他人的幸福的——自我,
我們常常如此的迷失困擾,
我們對別人不感興趣,
甚至超過老虎對吃草不興趣的程度。
這是完全菩薩行的對立面。
我執確實只是思維的製造,
當你都認識到貪著的心、所貪著的對象,都是空的,
你就會很容易的瞭解別人與你沒有什麼不同。

我們通常把所有的精力用來照顧自我,
而菩薩卻是照顧他人。
假如一個菩薩看到:僅為救一個有情而需跳入地獄火焰,
他會沒有絲毫猶豫的立即去做,
正如同一隻天鵝飛進一個涼爽的湖泊。

頂果欽哲作
馬修·李查德翻譯
《熱色雜誌·第五期》(西欽出版社)
Khyentse 譯為漢文



The source of all phenomena of samsara and nirvana
Is the nature of mind void, luminous,
All-encompassing, vast as the sky.

When in that state of sky-like vastness,
Relax into its openness; stay in that very openness,
Merge with that sky-like state:
Naturally, it will become more and more relaxed
Excellent!

If you become accomplished
In this method of integrating mind with view,
Your realization will naturally become vast.
And just as the sun shines freely throughout space,
Your compassion cannot fail to shine on all unrealized beings.

The mind, dividing experience into subject and object, first identifies with the subject, 'I,' then with the idea of 'mine,' and starts to cling to 'my body,' 'my mind' and 'my name.' As our attachment to these three notions grows stronger and stronger, we become more and more exclusively concerned with our own well-being. All our striving for comfort, our intolerance of life's annoying circumstances, our preoccupation with pleasure and pain, wealth and poverty, fame and obscurity, praise and blame, are due to this idea of 'I.'

We are usually so obsessed with ourselves that we hardly ever even think about the welfare of others in fact, we are no more interested in others than a tiger is interested in eating grass. This is completely the opposite of the outlook of the Bodhisattva. The ego is really just a fabrication of thought, and when you realize that both the object grasped and the mind that grasps are void, it is easy to see that others are not different from yourself. All the energy we normally put into looking after ourselves, Bodhisattvas put into looking after others. If a Bodhisattva sees that by plunging into the fires of hell he can help even a single being, he does it without an instant of hesitation, like a swan entering a cool lake.

Translated by Matthieu Ricard
From "Rabsel" Issue 5
Shechen Publications